Communication on Progress
- Participant
- Published
-
- 26-Jul-2022
- Time period
-
- July 2021 – July 2022
- Format
-
- Stand alone document – Basic COP Template
- Differentiation Level
-
- This COP qualifies for the Global Compact Active level
- Self-assessment
-
- Includes a CEO statement of continued support for the UN Global Compact and its ten principles
- Description of actions or relevant policies related to Human Rights
- Description of actions or relevant policies related to Labour
- Description of actions or relevant policies related to Environment
- Description of actions or relevant policies related to Anti-Corruption
- Includes a measurement of outcomes
- Statement of continued support by the Chief Executive Officer
-
Statement of the company's chief executive (CEO or equivalent) expressing continued support for the Global Compact and renewing the company's ongoing commitment to the initiative and its principles.
- No answer provided.
- Human Rights
- Assessment, policy and goals
-
Description of the relevance of human rights for the company (i.e. human rights risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on Human Rights.
-
1. 确保为员工提供安全、舒适和卫生的工作环境。
浙江贝盛绿能科技有限公司是一家以晶硅太阳能光伏组件研发、生产和销售为主营业务的制造业企业。85%以上的员工为制造基地一线员工。公司制定了符合国家法律框架内的用工政策,从新员工招聘、新员工培训、业绩考核、薪酬体系、员工关怀、离职政策等保证员工能够在一个安全,舒适和卫生的工作环境中工作。
- Implementation
-
Description of concrete actions to implement Human Rights policies, address Human Rights risks and respond to Human Rights violations.
-
2. 使员工免遭工作场所骚扰,包括人身、言语、性或心理方面的骚扰、虐待或威胁。
公司明确严禁工作场存在一切形式的骚扰,包括人身、言语、性或心理方面的骚扰、虐待或威胁。公司人事行政部门设立有举报热线。
- Measurement of outcomes
-
Description of how the company monitors and evaluates performance.
-
3. 采取措施消除在生产、使用或处理产品过程中可能对人身安全及健康产生伤害或威胁的原料、设计、缺陷或副作用。
公司生产部门有详细的各类生产设备的操作手册,新员工必须经过培训、考核才能正式上岗。同时生产线高度自动化,流水线各运动环节均有感应设备,安全性较高。另外,生产过程不涉及高危腐蚀性液体或者气体。
- Labour
- Assessment, policy and goals
-
Description of the relevance of labour rights for the company (i.e. labour rights-related risks and opportunities). Description of written policies, public commitments and company goals on labour rights.
-
1. 确保公司未参与任何形式的强制性或抵债性劳动。
- Implementation
-
Description of concrete actions taken by the company to implement labour policies, address labour risks and respond to labour violations.
-
2. 公司遵循政府最新最低工资标准政策,同时提供具备行业竞争力的晋升通道和薪酬体系。
- Measurement of outcomes
-
Description of how the company monitors and evaluates performance.
-
3. 确保根据相关和客观标准做出与工作相关的决定
- Environment
- Assessment, policy and goals
-
Description of the relevance of environmental protection for the company (i.e. environmental risks and opportunities). Description of policies, public commitments and company goals on environmental protection.
-
1. 通过定期维护产品处理流程以及环境保护机制(如空气污染控制、废物、废水处理系统等)避免破坏环境。
- Implementation
-
Description of concrete actions to implement environmental policies, address environmental risks and respond to environmental incidents.
-
2. 确保采取应急措施预防并处理影响环境及人身健康的事故。
- Measurement of outcomes
-
Description of how the company monitors and evaluates environmental performance.
-
3. 尽量减少化学品及其他危险品的使用,并确保处理及存储安全。
- Anti-Corruption
- Assessment, policy and goals
-
Description of the relevance of anti-corruption for the company (i.e. anti-corruption risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on anti-corruption.
-
1. 在开展业务时评估腐败风险
- Implementation
-
Description of concrete actions to implement anti-corruption policies, address anti-corruption risks and respond to incidents.
-
2. 在与商业合作伙伴订立的合同中规定“反腐败”及/或“符合道德规范的行为”的条款
- Measurement of outcomes
-
Description of how the company monitors and evaluates anti-corruption performance.
-
3. 确保通过内部程序支持公司的反腐败承诺