Communication on Progress

Participant
Published
  • 04-Nov-2021
Time period
  • November 2021  –  November 2022
Format
  • Stand alone document – Basic COP Template
Differentiation Level
  • This COP qualifies for the Global Compact Active level
Self-assessment
  • Includes a CEO statement of continued support for the UN Global Compact and its ten principles
  • Description of actions or relevant policies related to Human Rights
  • Description of actions or relevant policies related to Labour
  • Description of actions or relevant policies related to Environment
  • Description of actions or relevant policies related to Anti-Corruption
  • Includes a measurement of outcomes
 
  • Statement of continued support by the Chief Executive Officer
  • Statement of the company's chief executive (CEO or equivalent) expressing continued support for the Global Compact and renewing the company's ongoing commitment to the initiative and its principles.

  • 尊敬的各利益攸关方:
    我很高兴确认杭州永续科技发展有限公司申其支持联合国全球契约关于人权、劳工、环境和反腐败的十项原则。
    在这份年度进展情况通报中,我们将说明自身在持续推进全球契约及其原则融入企业战略、文化和日常运营 方面采取的行动。同时,我们承诺通过我们的主要沟通渠道与各利益攸关方分享这些内容。
    顺颂商祺!

    谭亚幸
    创始人兼CEO

Human Rights
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of human rights for the company (i.e. human rights risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on Human Rights.

  • 支持声明《世界人权宣言》或其他国际标准
    关于尊重人权和防止潜在滥用的书面公司政策
    要求商业伙伴和供应商遵守全球契约人权原则的政策

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement Human Rights policies, address Human Rights risks and respond to Human Rights violations.

  • 防止了迫使个人、团体或社团迁移的现象
    保障了工人能享受基本的健康和教育
    针对公司直接雇佣的员工和整个供应链有明确的用于保护人权的政策
    使员工免遭工作场所骚扰,包括人身、言语、性或心理方面的骚扰、虐待或威胁
    确保为员工提供安全、舒适和卫生的工作环境
    采取措施消除在生产、使用或处理产品过程中可能对人身安全及健康产生伤害或威胁的原料、设计、缺陷 或副作用

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • No answer provided.
Labour
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of labour rights for the company (i.e. labour rights-related risks and opportunities). Description of written policies, public commitments and company goals on labour rights.

  • 参考国际劳工组织核心公约或其他国际文书
    支持结社自由和集体谈判以及消除强迫劳动、童工和就业歧视的书面公司政策
    明确规定员工权利和责任及其薪酬和福利的书面政策
    要求业务合作伙伴和供应商遵守全球契约劳工原则的政策

  • Implementation
  • Description of concrete actions taken by the company to implement labour policies, address labour risks and respond to labour violations.

  • 确保公司未参与任何形式的强制性或抵债性劳动
    遵循最低工资标准
    确保根据相关和客观标准做出与工作相关的决定
    采用集体谈判为用于处理工作环境或用工条件以及雇主、雇员之间的关系的一个建设性论坛
    以具体情况为基础研究评估某份工作是否存在特殊性(例如这份工作是否需要女性来完成)
    要避免对一份工作的申请要求会在某些地方让某些群体处于系统的不利位置
    成立一个管理委员会或指导小组来监督预选预防的措施
    公司有以资格、条件、技能和经验为基础的面向各级员工的招聘、任职、培训和升职的政策和程序

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • 女性高管比例达40%

Environment
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of environmental protection for the company (i.e. environmental risks and opportunities). Description of policies, public commitments and company goals on environmental protection.

  • 评估公司的环境足迹和影响
    关于环境问题的书面公司政策,包括环境风险的预防和管理
    要求业务合作伙伴和供应商遵守全球契约环境原则的政策

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement environmental policies, address environmental risks and respond to environmental incidents.

  • 过定期维护产品处理流程以及环境保护机制(如空气污染控制、废物、废水处理系统等)避免破坏环境
    确保采取应急措施预防并处理影响环境及人身健康的事故
    尽量减少化学品及其他危险品的使用,并确保处理及存储安全
    引入,认证并不断改进的环保管理体系
    开展培训活动和计划,以提升公司所在区域的环境保护意识;并展开行动建立与当地社会团体和其他特定利益相关者的对话
    将研究和开发的终点聚焦于“为可持续而设计”

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates environmental performance.

  • No answer provided.
Anti-Corruption
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of anti-corruption for the company (i.e. anti-corruption risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on anti-corruption.

  • 评估公司所在行业和运营国家/地区的腐败和贿赂风险
    对腐败、贿赂和敲诈勒索零容忍的书面公司政策
    参考(或支持声明)联合国反腐败公约和其他国际文书
    在员工面临勒索或贿赂的情况下为员工提供指导的协议
    要求商业伙伴和供应商遵守全球契约反腐败原则的政策

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement anti-corruption policies, address anti-corruption risks and respond to incidents.

  • 在开展业务时评估腐败风险
    在与商业合作伙伴订立的合同中规定"反腐败”及/或“符合道德规范的行为”的条款
    确保通过内部程序支持公司的反腐败承诺
    支持员工道德行为的人力资源管理体系
    建立汇报程序和持续进步的程序
    企业内外沟通交流
    建立合理的监督和制裁制度

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates anti-corruption performance.

  • No answer provided.