Communication on Progress

Participant
Published
  • 31-Mar-2020
Time period
  • March 2019  –  March 2020
Format
  • Stand alone document – Basic COP Template
Differentiation Level
  • This COP qualifies for the Global Compact Active level
Self-assessment
  • Includes a CEO statement of continued support for the UN Global Compact and its ten principles
  • Description of actions or relevant policies related to Human Rights
  • Description of actions or relevant policies related to Labour
  • Description of actions or relevant policies related to Environment
  • Description of actions or relevant policies related to Anti-Corruption
  • Includes a measurement of outcomes
 
  • Statement of continued support by the Chief Executive Officer
  • Statement of the company's chief executive (CEO or equivalent) expressing continued support for the Global Compact and renewing the company's ongoing commitment to the initiative and its principles.

  • 31/03/2020

    Para nuestros grupos de interés:

    Me complace confirmar que Ingeniería y Montajes Rías Bajas, S.A. reafirma su apoyo a los Diez Principios del Pacto Mundial de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos, trabajo, medio ambiente y anti-corrupción.

    En este informe anual sobre el Progreso, describimos nuestras acciones para mejorar continuamente la integración del Pacto Mundial y sus principios en nuestra estrategia de negocios, la cultura y operaciones diarias. También nos comprometemos a compartir esta información con nuestros grupos de interés utilizando nuestros canales de comunicación primaria.

    Atentamente,

    Jesús Gálvez Pérez
    Director Gerente

Human Rights
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of human rights for the company (i.e. human rights risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on Human Rights.

  • Ingeniería y Montajes Rías Bajas, S.A. asume los siguientes compromisos dentro de su Política de Responsabilidad Social Corporativa:

    Ética
    Ejercer honradamente el propio trabajo es una de las exigencias fundamentales en cualquier cultura, incluida la nuestra; y por eso, una buena actuación ética forma parte de un buena actuación profesional. Además creemos que la ética no puede ser considerada como un valor agregado, es un valor propio de nuestra organización.

    Desarrollo económico
    Ser rentable, obtener resultados positivos y crear valor son condiciones esenciales para mantenerse en el mundo de los negocios. El crecimiento económico propio y social, materializado en forma ética, es la principal responsabilidad empresarial.

    Ámbito social y laboral
    Los recursos humanos hacen nuestra empresa y son parte de la sociedad. En la medida en que consideremos la realidad laboral como necesidad natural de realización de la persona, miraremos el trabajo bajo un profundo sentido social y solidario. Esta ética empresarial mantiene preocupación por nuestra gente y su trabajo, proporcionándole “dignidad y respeto”. Nuestras políticas sociales y laborales sustentan el desarrollo personal, reconociendo y propiciando principios éticos fundamentales, como el respeto por los derechos humanos, la igualdad de oportunidades, la no discriminación, la formación profesional, el empleo, la participación, el bienestar laboral, la salud y la seguridad, y la igualdad de trato y de reconocimiento entre trabajadoras y trabajadores.

    Compromiso con la comunidad
    Somos prestadores de un servicio, en la sociedad en que nos desarrollamos. Como empresa asumimos nuestra responsabilidad de contribuir al desarrollo de la comunidad, respetando el principio de igualdad entre mujeres y hombres.

    Medio ambiente
    Utilizar los recursos naturales del mejor modo posible, preservarlos a largo plazo, controlar las consecuencias de las actividades humanas y mejorar la eficiencia de nuestras técnicas para lograr el menor impacto es nuestra responsabilidad prioritaria, y consiste en uno de los mayores retos del desarrollo sostenible, porque, de no hacerlo, peligraría el desarrollo de la sociedad. Nuestra gestión en el medio ambiente se rige por estos principios y se extiende a la sociedad, en nuestra responsabilidad de promover, formar y educar en temas ambientales para generar conciencia social.

    Igualdad entre hombres y mujeres
    Velamos para que entre el personal no se produzcan situaciones de discriminación y de desventaja, al tiempo que contribuimos a que la igualdad de trato entre mujeres y hombres y de igual reconocimiento de sus capacidades y habilidades y de su trabajo sea una realidad en el sector empresarial y en la sociedad en general.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement Human Rights policies, address Human Rights risks and respond to Human Rights violations.

  • La Dirección de Ingeniería y Montajes Rías Bajas, S.A. comunica la Política de RSC (expuesta en el punto anterior) a todos sus trabajadores, con la finalidad de hacerles conscientes de sus obligaciones individuales para el cumplimiento de los compromisos establecidos.

    Asimismo, la Dirección se compromete a poner esta Política a disposición de las partes interesadas en conocerla.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • La Dirección manifiesta que durante el pasado período:
    - Se han respetado los derechos humanos y sociales.
    - Se ha respetado la igualdad de oportunidades.
    - No se producido situaciones discriminación ni desventaja con ningún trabajador, manteniendo la igualdad de reconocimiento a las capacidades y habilidades.
    - Se ha promovido la formación profesional.
    - Se ha promovido la participación.
    - Se ha promovido el bienestar y la seguridad y salud laboral.
    - Se ha promovido la igual de trato y el reconocimiento entre trabajadores y trabajadoras.
    - Hemos utilizado los recursos naturales del mejor modo posible, mejorando la eficiencia de nuestras técnicas, controlando los impactos ambientales y fomentando la sostenibilidad.

Labour
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of labour rights for the company (i.e. labour rights-related risks and opportunities). Description of written policies, public commitments and company goals on labour rights.

  • Ingeniería y Montajes Rías Bas dispone de una Política de Seguridad y Salud Laboral por la cual estamos comprometidos a:
    • Prevenir los daños y el deterioro de la salud de los trabajadores, mediante el establecimiento de las medidas organizativas y tecnológicas que sean oportunas.
    • Velar por el cumplimiento de la legislación en materia de seguridad y salud en el trabajo aplicable a las actividades realizadas, así como respetar otros requisitos establecidos por clientes o suscritos voluntariamente por IMRB.
    • Promover en la organización el principio de la Mejora Continua, como norma para conseguir mejorar la seguridad y salud en el trabajo y la eficacia del Sistema Integrado de Gestión.
    • Recopilar y analizar los datos disponibles acerca del desempeño de los procesos de seguridad y salud en el trabajo, con el fin de detectar posibles áreas de mejora.
    • Establecer periódicamente objetivos de seguridad y salud en el trabajo, con frecuencia mínima anual, tomando esta Política como marco de referencia.
    • Formar continuamente a sus empleados, de modo que se asegure su competencia profesional para los trabajos realizados y el conocimiento de las consignas de Prevención de Riesgos Laborales aplicables.
    • Revisar periódicamente la presente Política, para asegurar que sigue siendo adecuada al propósito de la Organización y a la naturaleza y magnitud de los riesgos para la seguridad y salud en el trabajo identificados.

  • Implementation
  • Description of concrete actions taken by the company to implement labour policies, address labour risks and respond to labour violations.

  • Ingeniería y Montajes Rías Bajas ha establecido un Sistema Integrado de la Seguridad y Salud en el Trabajo, conforme a las normas OHSAS 18001. Este Sistema es adecuado al propósito de la organización, y está enfocado hacia la prevención de defectos, más que hacia la corrección de los mismos, con especial atención al control y fortalecimiento de los procesos.
    La Dirección de IMRB, S.A. comunicará esta Política a todas las personas que trabajan para la Organización o en su nombre, asegurándose de que la comprenden y apoyan, con la finalidad de hacerles conscientes de sus obligaciones individuales para el cumplimiento de los requisitos de Seguridad y Salud en el Trabajo establecidos.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • En el último período no se ha producido ningún incidencia que vulnere los principios del Pacto Mundial. En caso de haberlo se haría un análisis de causas y planificación de correcciones y acciones correctivas.
    En el último período tampoco no se han producido multas, sanciones u otros eventos relevantes relacionados con los principios del Pacto Mundial.
    La Dirección considera satisfactorios los resultados de desempeño de Seguridad y Salud (siniestralidad, incidencia...etc.) del último período.
    En el último período hemos superado la auditoría externa de OHSAS 18001, por parte de una entidad acreditada, con resultados satisfactorios.

Environment
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of environmental protection for the company (i.e. environmental risks and opportunities). Description of policies, public commitments and company goals on environmental protection.

  • Ingeniería y Montajes Rías Bas dispone de una Política de Medio ambiente por la cual estamos comprometidos a:
    • Identificar y evaluar periódicamente nuestros aspectos medioambientales que generan o pueden generar impactos sobre el medio ambiente.
    • Minimizar dichos impactos, orientando nuestros esfuerzos hacia la protección del medio ambiente, incluida la prevención de la contaminación y el uso sostenible de recursos.
    • Velar por el cumplimiento de la legislación en materia de medio ambiente en el trabajo aplicable a las actividades realizadas, así como respetar otros requisitos establecidos por clientes o suscritos voluntariamente por IMRB.
    • Promover en la organización el principio de la Mejora Continua, como norma para conseguir mejorar el desempeño medioambiental y la eficacia del Sistema Integrado de Gestión.
    • Recopilar y analizar los datos disponibles acerca del desempeño de los procesos de medio ambiente con el fin de detectar posibles áreas de mejora.
    • Establecer periódicamente objetivos de medio ambiente con frecuencia mínima anual, tomando esta Política como marco de referencia.
    • Formar continuamente a sus empleados, de modo que se asegure su competencia profesional para los trabajos realizados y el conocimiento de las pautas medioambientales.
    • Revisar periódicamente la presente Política, para asegurar que sigue siendo adecuada al propósito de la Organización y a la naturaleza y magnitud de los aspectos ambientales.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement environmental policies, address environmental risks and respond to environmental incidents.

  • Ingeniería y Montajes Rías Bajas, S.A. ha establecido un Sistema Integrado de Gestión del Medio Ambiente, conforme a la norma UNE-EN ISO 14001. Este Sistema es adecuado al propósito de la organización, y está enfocado hacia la prevención de defectos, más que hacia la corrección de los mismos, con especial atención al control y fortalecimiento de los procesos.
    La Dirección de IMRB, S.A. comunica esta Política a todas las personas que trabajan para la Organización o en su nombre, asegurándose de que la comprenden y apoyan, con la finalidad de hacerles conscientes de sus obligaciones individuales para el cumplimiento de los requisitos de Medio Ambiente establecidos.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates environmental performance.

  • En el último período no se ha producido ningún incidencia medioambiental. En caso de haberlo se haría un análisis de causas y planificación de correcciones y acciones correctivas.
    En el último período no se han producido multas, sanciones u otros eventos relevantes relacionados con los principios medioambientales del Pacto Mundial.
    La Dirección considera satisfactorios los resultados de desempeño ambiental (consumos, generación de residuos...etc.) del último período.
    En el último período hemos superado la auditoría externa de UNE-EN ISO 14001, por parte de una entidad acreditada, con resultados satisfactorios.

Anti-Corruption
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of anti-corruption for the company (i.e. anti-corruption risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on anti-corruption.

  • Ingeniería y Montajes Rías Bajas, S.A. asume los siguientes compromisos dentro de su Política de Responsabilidad Social Corporativa:

    Ética
    Ejercer honradamente el propio trabajo es una de las exigencias fundamentales en cualquier cultura, incluida la nuestra; y por eso, una buena actuación ética forma parte de un buena actuación profesional. Además creemos que la ética no puede ser considerada como un valor agregado, es un valor propio de nuestra organización.

    Desarrollo económico
    Ser rentable, obtener resultados positivos y crear valor son condiciones esenciales para mantenerse en el mundo de los negocios. El crecimiento económico propio y social, materializado en forma ética, es la principal responsabilidad empresarial.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement anti-corruption policies, address anti-corruption risks and respond to incidents.

  • La Dirección de Ingeniería y Montajes Rías Bajas, S.A. comunica la Política de RSC (expuesta en el punto anterior) a todos sus trabajadores, con la finalidad de hacerles conscientes de sus obligaciones individuales para el cumplimiento de los compromisos establecidos.

    Asimismo, la Dirección se compromete a poner esta Política a disposición de las partes interesadas en conocerla.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates anti-corruption performance.

  • La Dirección manifiesta que durante el pasado período:
    No ha habido casos de corrupción. En caso de haberlos se haría un análisis de causas y planificación de correcciones y acciones correctivas.
    En el último período tampoco no se han producido investigaciones, multas, sanciones u otros eventos relevantes relacionados con la corrupción y el soborno.