Communication on Progress 2015

Participant
Published
  • 22-Dec-2015
Time period
  • December 2014  –  December 2015
Format
  • Stand alone document – Basic COP Template
Differentiation Level
  • This COP qualifies for the Global Compact Active level
Self-assessment
  • Includes a CEO statement of continued support for the UN Global Compact and its ten principles
  • Description of actions or relevant policies related to Human Rights
  • Description of actions or relevant policies related to Labour
  • Description of actions or relevant policies related to Environment
  • Description of actions or relevant policies related to Anti-Corruption
  • Includes a measurement of outcomes
 
  • Statement of continued support by the Chief Executive Officer
  • Statement of the company's chief executive (CEO or equivalent) expressing continued support for the Global Compact and renewing the company's ongoing commitment to the initiative and its principles.

  • Auch dieses Jahr möchten wir mit einer Communication On Progress (COP) unsere Teilnahme an der Global-Compact-Initiative der Vereinigten Nationen bestätigen und bekräftigen.

    Unsere Firma mit 13 Mitarbeitenden stellt ein vergleichsweise sehr kleines Rädchen in der globalisierten Geschäftswelt dar und die Reichweite unseres Handelns ist dementsprechend beschränkt. Trotzdem sehe ich es als Teil meiner unternehmerischer Verantwortung an, dies sozialen und ökologischen Standards der Global-Compact-Inititiative zu erfüllen.

    Unser kleines Team wird sensibilisiert für Themen rund um Nachhaltigkeit und soziale Verantwortung und wie in allen anderen Belangen fördern wir auch hier den offenen Diskurs zwischen allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern. Die 10 Prinzipien der Global-Compact-Initiative stehen über unserer alltäglichen Geschäftstätigkeit und Verstösse dagegen können die Mitarbeitenden dank unserem aufgeschlosenen Umgang untereinander unkompliziert dem Teamleader oder direkt der Geschäftsleitung melden.

    Die vorliegende COP soll dazu dienen, unsere Stakeholdern sowie dem Global-Compact-Netzwerk unsere Nachhaltigkeitsbemühungen vorzustellen sowie die Fortschritte aufzuzeigen, die wir seit dem letzten Bericht gemacht haben. Wir sehen die Global-Compact-Initiative als wichigen Pfeiler unserer globalisierten Geschäftswelt und werden sie weiterhin unterstützen.

    Pius Sidler
    CEO McKinivan Moos Inc.

Human Rights
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of human rights for the company (i.e. human rights risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on Human Rights.

  • Wir als Unternehmen erachten die Menschenrechte und Grundfreiheiten als Grundlage des menschlichen Zusammenlebens und –arbeitens und unterstützen deren Schutz im Rahmen unserer Einflusssphäre vollumfänglich. Wir verurteilen Menschenrechtsverletzungen jeder Art und kommunizieren dies auch unseren Kunden und Lieferanten. Wir gehen keine Geschäfte ein in Regionen oder mit Geschäftspartnern aus denen oder über die Menschenrechtsverstösse bekannt sind.

    Dies ist entsprechend in unserer Erklärung zur Einhaltung der Menschenrechte („Goals on Human Rights“, verfügbar auf unserem Intranet) und in unserem Lieferantenkodex festgehalten.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement Human Rights policies, address Human Rights risks and respond to Human Rights violations.

  • Alle unsere Mitarbeitenden sind über die Haltung unseres Unternehmen zu den Menschenrechten bei Stellenantritt und im Rahmen unserer jährlichen Global-Compact-Schulung informiert worden. Zudem sind auf unserem Intranet weiterhin die Merkblätter zu diesem Thema verfügbar, die wir in unserem ersten Jahr als Teilnehmer der Global-Compact-Initiative erarbeitet haben. Es handelt sich dabei um ein internes Merkblatt über Menschenrechte im Allgemeinen sowie das Merkblatt zum Melden eines Verstosses gegen die Menschenrechte. Als Arbeitgeber verpflichtet sich McKinivan Moos Inc. dazu, dass das Melden eines Verstosses für die Melderin oder den Melder keinerelei berufliche Nachteile mit sich bringen wird. Drei Beschwerdewege stehen allen unseren Mitarbeitenden jederzeit offen: die Beschwerde beim direkten Vorgesetzten, die Beschwerde bei der Geschäftsleitung oder die Beschwerde bei unserem Anwalt als externem Ansprechspartner.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • Auch dieses Jahr förderten die regelmässigen Kontrollen der Geschäftsleitung von McKinivan Moos Inc. keine Menschenrechtsverletzungen zutage und ebenfalls wurden keine Beschwerden vonseiten der Mitarbeitenden eingereicht. Eine interne Global-Compact-Schulung behandelte auch die Menschenrechte wie jedes andere der 10 Prinzipien der Inititative und stiess auf positives Echo bei den Teilnehmerinnen und Teilnehmern.

Labour
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of labour rights for the company (i.e. labour rights-related risks and opportunities). Description of written policies, public commitments and company goals on labour rights.

  • Wir von McKinivan Moos Inc. verpflichten uns, sämtliche rechtlichen Vorschriften und Standards in unserer Industrie sowie allfällige Empfehlungen bezüglich bester Praxis gesellschaftlicher Standards einschliesslich Arbeitsrecht und Vorschriften zur Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz einzuhalten.

    Dieser Grundsatz ist in unseren „Richtlinien zu unseren Arbeitsbedingungen“, die auf unserem Intranet für alle Mitarbeitenden einsehbar sind und bei der Einstellung von neuen Personen vorgelegt werden, festgehalten. Diskriminierung, Schwarzarbeit, Scheinselbständigkeit und Kinderarbeit lehnen wir aus moralischen Gründen strikte ab – nicht nur bei uns in der Agentur, sondern auch bei unseren Kunden und Lieferanten. Das freie Entscheidungsrecht und eine menschliche Behandlung am Arbeitsplatz (sowie in allen anderen Lebensbereichen) sind unantastbare Prinzipien, die unserer Arbeit zugrunde liegen.

  • Implementation
  • Description of concrete actions taken by the company to implement labour policies, address labour risks and respond to labour violations.

  • Aufgrund unser Prinzipien im Bezug auf die Arbeitsnormen stehen wir für eine faire Entschädigungspolitik ein, bieten unseren Mitarbeitenen Sozialleistungen, die über dem ortsüblichem Durchschnitt liegen, Arbeitsschutz und Arbeitsplatzsicherheit. Wir sind überzeugt, dass wir nur mit attraktiven Arbeitsbedingungen gute und motivierte Mitarbeiter engagieren können.

    Im Arbeitsalltag einer Agentur gibt es saisonal bedingte Arbeitsspitzen, während denen Überstunden entstehen können. Dies wird natürlich vermieden, kann aber leider nicht immer verhindert werden. Wir wünschen uns jedoch ausgeglichene Mitarbeitenden und möchten deshalb die Work-Life-Balance von ihnen fördern. In jährlich wiederkehrenden persönlichen Gesprächen thematisieren wir deshalb diesen gesundheitlichen Aspekt und diskutieren mit jedem Mitarbeitenden spezifische Massnahmen, wie diese Balance optimiert werden kann. Wir bieten unseren Mitarbeitenden jetzt auch die Möglichkeit an, von zu Hause aus zu arbeiten, und achten darauf, dass Überzeiten innert kurzer Zeit wieder abgebaut werden können. Zudem haben wir ein Ressourcenplanungs-Tool eingeführt, das in einer wöchentlichen Sitzung genutzt wird, um die Arbeitslast jedes einzelnen Mitarbeitenden zu überwachen.

    Bei Verstössen gegen die Arbeitsnormen oder Verdacht darauf, können Mitarbeitende Beschwerde einlegen. Das Beschwerdeverfahren ist in einem Merkblat, das auf unserem Intranet verfügbar ist, festgehalten.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • Auch dieses Jahr wurden dem Management keine Verstösse gegen die Arbeitsnormen gemeldet und keine Beschwerdeverfahren eingeleitet. Die regelmässigen Überprüfungen durch das Management brachten zudem auch keine Fehlleistungen zutage.

Environment
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of environmental protection for the company (i.e. environmental risks and opportunities). Description of policies, public commitments and company goals on environmental protection.

  • Seit der Unternehmensgründung vor 20 Jahren bemüht sich McKinivan aktiv um Umweltschutz und hat dies früh in eigenen „Umweltrichtlinien“ sowie „Richtlinien zum Umgang mit Abfall“ festgehalten. Zusätzlich verpflichten wir auch unsere Zulieferer und Partner zur Einhaltung von Umweltvorschriften und –gesetzen in unserem Lieferantenkodex. Unsere Geschäftstätigkeit soll immer das Maximum an Umweltverträglichkeit anstreben und wir verpflichten uns, immer ökologisch wertvolle Lösungen zu suchen und jeweils die nachhaltigste Variante auszuwählen, wenn wir die Wahl haben.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement environmental policies, address environmental risks and respond to environmental incidents.

  • Weiterhin amtet bei uns ein Mitarbeiter als Hauptverantwortlicher in Sachen Umweltschutz. Diese Person ist dafür zuständig, dass all unsere Abfall- und Umweltschutzrichtlinien eingehalten werden, jedoch wurden alle Mitarbeitenden an der jährlich stattfindenden Schulung über diese informiert. Wir setzen deshalb auf das Verantwortungsbewusstsein jedes einzelnen, während gleichzeitig ein Hauptverantwortlicher die Einhaltung der Richtlinien regelmässig überprüft und das Team auf dem Laufenden hält in Sachen Umweltschutz.

    Wir verpflichten uns:
    - unseren Rohstoff- und Energieverbrauch so tief wie möglich zu halten
    - so wenig Abfall wie möglich zu produzieren
    - sämtliche Abfälle in 15 Sorten zu trennen
    - wenn immer möglich und angemessen, nachhaltig produzierte und rezyklierbare Matrialien und Produkte einzusetzen
    - wenn immer möglich auf Reisen zu verzichten und Telefon- bzw. Videokonferenzen zu fördern
    - bei Reisen möglichst umweltverträgliche Transportmittel und –wege zu wählen
    - Flugreisen mit Klimazertifikaten zu kompensieren
    - immer die ökologisch und gesellschaftlich nachhaltigste Lösumg allen anderen Alternativen bei der Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen vorzuziehen.

    Wenn unseren Mitarbeitenden Verstösse gegen die Umweltschutz- oder Abfallrichtlinien auffallen, dann können sie ebenfalls Beschwerde gemäss unserem Merkblatt „Beschwerdeverfahren“ (abgelegt auf dem Intranet) einlegen.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates environmental performance.

  • Unser Umweltverantwortlicher konnte im vergangenen Jahr nur vereinzelte, sehr geringfügige Verstösse gegen unsere Umweltrichtlinien feststellen. Seine Ermahnungen an das gesamte Team und nicht nur an Einzeltäter zeigen Wirkung, das kollektive Umweltbewusstsein wird offenbar gestärkt. Des Weiteren ist es zu keinen Beschwerdeverfahren vonseiten der Mitarbeitenden gekommen, was wir als Erfolg werden dürfen.

Anti-Corruption
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of anti-corruption for the company (i.e. anti-corruption risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on anti-corruption.

  • McKinivan toleriert Korruption in keiner Form. Wir verpflichten uns zu ehrlicher und transparenter Geschäftsführung und lehnen korruptes Verhalten strikte ab. Wir sind der Überzeugung, dass dieses sowohl unserer Marke als auch unserem Ansehen als Firma Schaden zufügen würde und haben deshalb die „Richtlinen zur Verhütung und Bekämpfung von Korruption und korruptem Verhalten“ erlassen. Auch von unseren Lieferanten und Partner erwarten wir, dass sie ihre Geschäftstätigkeit korruptionsfrei ausüben, und haben dies entsprechend in unserem Lieferantenkodex festgehalten. Beide Dokumente sind auf unserem Intranet verfügbar.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement anti-corruption policies, address anti-corruption risks and respond to incidents.

  • An unserer jährlichen Global-Compact-Schulung haben wir unsere Mitarbeitenden erneut über Korruption informiert und sie darauf hingewiesen, wie sie korruptes Verhalten erkennen können. Wenn ihnen korrputes Verhalten bekannt wird oder sie einen Verdacht gegen einen Mitarbeitenden, Lieferanten oder Partner hegen, können sie sich gemäss unserem Merkblatt „Beschwerdeverfahren“ an die Geschäftsleitung oder einen externen Anwalt wenden.

    Auch in diesem Punkt setzen wir auf das Verantwortungsbewusstsein unserer Mitarbeitenden. Unsere Mitarbeitenden wurden dieses Jahr in einem Training gezielt über Korruption aufgeklärt und insbesondere auf die Problematik von Interessenskonflikten, die korruptem Verhalten zugrunde liegen, sensibilisiert. Wenn unseren Mitarbeitenden korruptes Verhalten auffällt, können sie Beschwerde ebenfalls gemäss unserem Merkblatt „Beschwerdeverfahren“ (abgelegt auf dem Intranet) einlegen.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates anti-corruption performance.

  • Wir setzen in diesem Punkt stark auf das Verantwortungsbewusstsein unserer Mitarbeitenden, welche ja für das Thema Korruption sensibilisiert wurden und für die entsprechende Beschwerde-/Meldewege eingerichtet wurden. Periodisch überprüft jedoch auch die McKinivan-Geschäftsleitung die Einhaltung der Standards. Diese Prüfungen förderten im vergangenen Jahr erfreulicherweise keine korrupten Verhaltensweisen zutage und ebenfalls wurden vonseiten der Mitarbeitenden keine Beschwerdeverfahren wegen Korruption eingeleitet.