REPORTE COP 2015 IMPRESIÓN UNO

Participant
Published
  • 01-Dec-2015
Time period
  • December 2014  –  December 2015
Format
  • Stand alone document – Basic COP Template
Differentiation Level
  • This COP qualifies for the Global Compact Active level
Self-assessment
  • Includes a CEO statement of continued support for the UN Global Compact and its ten principles
  • Description of actions or relevant policies related to Human Rights
  • Description of actions or relevant policies related to Labour
  • Description of actions or relevant policies related to Environment
  • Description of actions or relevant policies related to Anti-Corruption
  • Includes a measurement of outcomes
 
  • Statement of continued support by the Chief Executive Officer
  • Statement of the company's chief executive (CEO or equivalent) expressing continued support for the Global Compact and renewing the company's ongoing commitment to the initiative and its principles.

  • Declaración de Renovación de Muestra Apoyo Continuo

    Santiago, a 01 diciembre 2015

    Para nuestros grupos de interés:

    Me complace confirmar que IMPRESIÓN UNO reafirma su apoyo a los Diez Principios del Pacto Mundial de las Naciones Unidas en las áreas de Derechos Humanos, Trabajo, Medio Ambiente y Lucha contra la Corrupción.

    En la presente Comunicación anual sobre el Progreso, describimos nuestras acciones para mejorar continuamente la integración del Pacto Mundial y sus principios en nuestra estrategia de negocios, la cultura y operaciones diarias. También nos comprometemos a compartir esta información con nuestros grupos de interés utilizando nuestros canales principales de comunicación.

    Esperamos el año 2016 poder subir nuestro Reporte de Sostenibilidad como medio alternativo de comunicación.

    Sinceramente,

    
Víctor Hugo Gavidia Díaz
    Gerente General

Human Rights
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of human rights for the company (i.e. human rights risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on Human Rights.

  • Para Impresión UNO la adhesión a los 10 principios de DD.HH. propuestos por el pacto global de NU, constituyen su norte diario para el desarrollo de sus operaciones, buscando potenciar cada año alguno de su aspectos fundamentales, sean en materia de derechos laborales, cuidado medio ambiental como un comercio ético anti corrupción. Junto con velar por el conjunto de DD.HH. de las personas que trabajan con nosotros.
    Durante el año 2015 hemos dado nuevos pasos claves para profundizar estos aspectos. Creando el código de Conducta para nuestros colaboradores y hemos difundido los 10 principios entre ellos.

    Código de Conducta para los Colaboradores de Impresión Uno
    Nosotros, que nos adherimos al código de conducta del Consejo de distribución de tecnología global, que representan a los mayores distribuidores mayoristas de tecnología de la información en todo el mundo. Hemos adoptado y confirmado nuestro compromiso con el siguiente Código de Conducta para socios y sus colaboradores. A su vez, esperamos el mismo compromiso por parte de los terceros con quienes hacemos negocios y requerimos su certificación respecto de los siguientes principios:

    Anticorrupción
    No deben ofrecerse ni aceptarse sobornos y otros medios para obtener una ventaja inadecuada o incorrecta. Se esperan altos estándares de integridad en todas las tratativas de negocios y los Miembros deben prohibir todas las formas de corrupción. Los Miembros no deben pagar ni ofrecer pagar dinero ni otros objetos de valor a funcionarios del gobierno, empleados de organizaciones públicas internacionales, candidatos a un cargo político o partidos políticos con el objeto de obtener o retener un negocio o una ventaja. Las políticas de los Miembros también prohíben el pago de sobornos a socios comerciales para obtener o retener su negocio; o bien, la recepción de sobornos por parte de socios comerciales con el mismo objetivo. Los Miembros deben implementar los procedimientos de supervisión y cumplimiento para asegurar el cumplimiento de las leyes anti corrupción pertinentes.

    Leyes anti monopolio y de competencia
    Los Miembros reconocen nuestros roles como competidores y cumplirán con las leyes anti monopolio y de competencia pertinentes en todas las acciones y tratativas que realicen entre sí.

    Leyes de comercio
    Los Miembros deben cumplir con las leyes de comercio, importación, exportación y anti lavado de dinero pertinentes, además de las regulaciones relacionadas en todas las jurisdicciones en las que operen los Miembros.

    Leyes medioambientales
    Los Miembros se comprometen a la protección del medio ambiente y a cumplir con las leyes que están diseñadas para proteger el medio ambiente, independientemente de la ubicación desde donde hagamos negocios.

    Privacidad de datos
    Los Miembros deben cumplir con la protección de datos, las leyes de privacidad y las regulaciones que rigen los datos personales que resulten aplicables, independientemente de la ubicación desde donde hagamos negocios.

    Informe sobre una conducta indebida
    Cuando los Miembros hayan establecido medios para informar una conducta indebida, como líneas directas para denunciar actividades ilegales, los Miembros deben administrarlas en el grado máximo contemplado por la ley aplicable y con los máximos estándares de integridad y confidencialidad. Los Miembros no deben tomar represalias frente a ninguna persona que de buena fe presente informes o exprese inquietudes a través de dichos medios.

    Confidencialidad
    Los Miembros deben respetar las obligaciones de confidencialidad aplicables cuando hagan negocios con terceros.

    Conflictos de intereses
    Los Miembros deberán tomar las medidas adecuadas para evitar los conflictos de intereses y establecer procedimientos para que cualquier conflicto real o aparente se informe, se revele y se trate en los niveles de administración adecuados dentro de sus organizaciones.

    Ética
    Los Miembros se comprometen a hacer negocios con proveedores que pueden proporcionar al menos un nivel mínimo de garantía respecto de su cumplimiento con los principios fundamentales de ética y derechos humanos. Se les deberá otorgar a nuestros socios comerciales una garantía de que hemos utilizado nuestros esfuerzos comercialmente razonables para obtener compromisos por parte de nuestros proveedores de que estos han cumplido y continuarán cumpliendo con los derechos fundamentales y los principios de ética, incluidas la libertad de empleo, la ausencia de discriminación, la prohibición del trabajo infantil, la libertad de asociación, el salario mínimo, las condiciones de trabajo seguras y una limitación en las horas laborables.

    Relaciones con los Proveedores y los Socios comerciales
    Los Miembros esperan que sus proveedores y otros socios comerciales respeten sus obligaciones en virtud de las leyes y principios de este Código de conducta y cumplan con ellos respecto de todos los negocios que realicen con nosotros.

    OBJETIVOS ESPECÍFICOS DD.HH. AÑO 2016
    1. Incorporar al manual del colaborador los 10 principios del pacto global como política activa de DD.HH.
    2. Certificar Impresión Uno en norma ISO 14.001 para reforzar nuestros principios de sostenibilidad y cuidado ambiental.
    3. Adherir nuestra empresa al programa +Probidad de la fundación ACCIÓN

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement Human Rights policies, address Human Rights risks and respond to Human Rights violations.

  • Hemos dado importantes pasos para seguir profundizando en la comprensión de los DD.HH. en el ambiente laboral.
    Así hemos creado el manual del colaborador donde hemos vaciado todas las políticas mas relevantes de la empresa en materia de personas. Donde reforzamos los canales de denuncia necesarios frente al acoso, discriminación y la libertad de afiliación.
    Hemos cumplido un año en el desarrollo del Programa + Diversidad Laboral, donde ya hemos creado nuestra política en esta materia.
    Política de Diversidad Impresión Uno
    Estamos abiertos a la diversidad y a la inclusión por lo que haremos de nuestra empresa una fuente potencial de empleo para todas y todos, sentando las bases para un medio ambiente laboral y armónico donde el respeto, la gestión de talentos y la meritocracia contribuyan a la eficiencia organizacional y a la más alta calidad de servicio; como asimismo, el mejor lugar de trabajo para nuestros colaboradores.
    Objetivo
    Agregar valor a la empresa y contribuir a su cultura de innovación, para servir de elemento diferenciador y competitivo, siendo un polo de atracción para los talentos, independientemente de su raza, color, sexo, edad, estado civil, sindicación, opinión política, género, orientación sexual, religión, discapacidad, grupo étnico, nacionalidad o cualquier otra condición protegida por la ley.

    Para estos efectos, en una primera etapa concentraremos nuestra acción en los siguientes grupos prioritarios:
    En lo que a género se refiere, aspiramos a igualar la dotación femenina y masculina de nuestra empresa en la medida que se vayan proveyendo los cargos vacantes y los aspirantes a los mismos cumplan los requisitos definidos para ellos.

    De igual forma, abriremos los límites de ingreso en ambos extremos, jóvenes sin experiencia susceptibles de ser formados de acuerdo a las necesidades de los cargos a ocupar; y personal senior que pueda aportar su experiencia ya sea en cargos de supervisión o como integrantes de algunos de los diversos equipos de trabajo al interior de la empresa.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • Durante el año 2015 hemos tenido avances concretos en todos los frentes:
    1. 100% de nuestros colaboradores informados de política de DD.HH. de la empresa.
    2. La alta dirección sigue muy comprometida en cada Revisión de Gerencia realizada y se firma carta compromiso pública de adhesión a programa de diversidad laboral, + Diversidad. Y se rinde resultado con indicadores concretos de avance, estando al 50% de camino comprometido al 2017. A través de iniciativa liderada por la Fundación ACCIÓN.
    3. Se diseña el código de conducta para los colaboradores de Impresión Uno

Labour
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of labour rights for the company (i.e. labour rights-related risks and opportunities). Description of written policies, public commitments and company goals on labour rights.

  • 1. Impresión Uno ha sido re certificada como Empresa B, durante el año 2015.- nos sustentan principios de triple impacto, ambiental, económico y social. Nuestros colaboradores pasan a ser un stakeholders relevante de la empresa. Y desde aquí gestionamos mejores prácticas de inclusión, participación y diversidad en lo laboral. Dando cabida en nuestra política de RR.HH. a migrantes, personas de pueblos originarios y personas con capacidades distintas o de diversidad sexual. Hemos promovido internamente a personal de estas características.

    2. Junto con ello hemos creado el manual del empleado donde se dejan claramente establecidos los derechos de los empleados, así como sus beneficios, compensaciones y responsabilidades.
    Se adjunta indice del manual:
    POLÍTICA DE SELECCIÓN DE PERSONAL ........................................................................................................................ 4
    PROCESO DE SELECCIÓN DE PERSONAL ......................................................................................................................... 4
    PROCESO DE INDUCCIÓN .................................................................................................................................................... 4
    POLÍTICA DE DIVERSIDAD, INCLUSIÓN Y NO DISCRIMINACIÓN .............................................................................. 5
    POLÍTICA RECLUTAMIENTO DE CAPITAL HUMANO ................................................................................................... 6
    PROGRAMA DE EVALUACIÓN DE DESEMPEÑO ............................................................................................................. 7
    POLÍTICA DE REMUNERACIONES ..................................................................................................................................... 8
    POLÍTICA DE MATERNIDAD – PATERNIDAD ..............................................................................................................11
    PROGRAMA DE HIGIENE Y SEGURIDAD ........................................................................................................................12
    COMITÉ PARITARIO DE SALUD OCUPACIONAL ..........................................................................................................12
    POLÍTICA DE DESARROLLO DE CAPITAL HUMANO...................................................................................................14
    POLÍTICA DE CONTROL DE CAPITAL HUMANO ..........................................................................................................14
    POLÍTICA DE PRÉSTAMOS A LOS TRABAJADORES ....................................................................................................15

    Metas Laborales Año 2016
    1. Poner en práctica nuestra política de diversidad laboral, contratando nuestros primeros empleados con capacidades distintas y poniendo foco en jóvenes y trabajadores senior.
    2. Actualizar los descriptores de cargos y funciones de todo el personal.

  • Implementation
  • Description of concrete actions taken by the company to implement labour policies, address labour risks and respond to labour violations.

  • 1. Durante el año 2015 pusimos foco en mejorar el auto cuidado como política de seguridad, de tal forma de que las personas tomen mayor conciencia que la seguridad depende primero de cada uno de ellos. También levantamos un cuestionario de prevención de enfermedades psicosociales, de tal forma de poder identificar potenciales estados de estrés y atacarlos oportunamente con intervención sobre estas personas.
    2. Nuestros indicadores de accidentes laborales cayo a cero.
    3. El comité paritario ha trabajado arduamente con la Gerencia para llevar adelante mejoras en los puestos de trabajo, iluminación, zona de duchas y oficinas de servicio técnico. Así como demarcación de zonas de seguridad para casos de emergencia.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • Durante el año 2015 hemos incorporado nuevos empleados bajo la nueva política de diversidad laboral, con foco en empleados jóvenes y empleados senior.
    1. Hemos incorporado consultor externo para llevar adelante el desarrollo del programa + Diversidad y próximamente el programa + Probidad.
    2. La alta dirección sigue participando activa y presencialmente en el programa de diversidad laboral en desarrollo.
    Pese a la crisis económica, la empresa ha mantenido al 100% de su plantilla, e incluso a incorporado nuevo personal.
    3. La encuesta de clima organizacional mantiene los niveles de resultados positivos a pesar de los factores externos negativos a la organización.

Environment
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of environmental protection for the company (i.e. environmental risks and opportunities). Description of policies, public commitments and company goals on environmental protection.

  • 1. Durante el año 2015 iniciamos nuestra preparación para certificarnos bajo la norma ISO 14.001/2015 e integrar nuestro sistema de calidad con la norma ISO 9001/2015, de tal forma de quedar plenamente actualizados y certificados en ambas normas al termino de este proceso.
    2. Creemos firmemente que la estrategia de sostenibilidad debe ser parte de nuestro desarrollo sostenible y que podemos aportar mucho a otras empresas clientes y proveedoras en estas materias.
    3. Hemos creado una nueva empresa para hacernos cargo del problema de desechos electrónicos computacionales y de esta forma hacer una contribución concreta a la sociedad y al cuidado del medio ambiente. Recicla Uno.
    Objetivos de Protección del Medio Ambiente Año 2016
    1. Continuar con la reducción masiva de desechos electrónicos de TI, para retirarlos de bodegas y contenedores y ponerlos a disposición de una extensión de uso con un propósito social y luego para su disposición final.
    2. Certificarnos ISO 14.001/2015
    3. Gestar y potenciar la sostenibilidad interna, así como de colaboradores de empresas B de Chile. Con acciones concretas.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement environmental policies, address environmental risks and respond to environmental incidents.

  • 1. Continuamos con nuestra medición de emisión de carbono, mediante el registro diario, semanal y mensual de todo aquello que genera un impacto, producto del desarrollo de nuestras actividades.
    2. Contamos con una persona responsable de gestar la sostenibilidad interna de la empresa, dedicada a reducir, reutilizar o reciclar todo aquello que sea factible en nuestras operaciones.
    3.Hemos sensibilizado a proveedores principales en lo que respecta a la huella ambiental, pidiendo reducir sus despachos diarios a nuestra empresa. Así como también mediante encuestas para nuestro reporte de sostenibilidad en desarrollo.
    4. Nos encontramos implementando sistema de control de gestión de calidad y medio ambiental.
    5. Seguimos adelante con el programa de 2do ciclo, destinada a extender la re utilización de tecnologías de información antes de su disposición final.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates environmental performance.

  • Los resultados alcanzados a la fecha nos ponen contentos, pues para el tamaño de nuestra empresa hemos conseguidos importantes logros como:
    1. Medición de huella de carbono.
    2. Actividades de reciclaje interno de desechos TI, latas, papel blanco, revistas, tapas de botellas, botellas plásticas, cartón y pilas. Todos en con indicadores en alza de mayores volúmenes reciclados.
    3. Alto desempeño y motivación de gestor de sostenibilidad interna. Convirtiéndose en un embajador interno de la sostenibilidad.
    4. No se puedo continuar con arborización , dado que dependíamos de organización externa que la llevaba a cabo.

Anti-Corruption
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of anti-corruption for the company (i.e. anti-corruption risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on anti-corruption.

  • Para Impresión Uno es extremadamente relevante combatir la corrupción y el soborno en todas sus formas.

    Metas Especificas de Lucha Contra la Corrupción Año 2016

    1. Crear y documentar política de anti corrupción para el personal de Impresión Uno.

    2. Crear protocolo para orientar al personal en situación de soborno o extorsión.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement anti-corruption policies, address anti-corruption risks and respond to incidents.

  • Durante el año 2015, creamos e implementamos el Código de Conducta que orienta a colaboradores, clientes y proveedores respecto a rechazo de prácticas de soborno y corrupción en todas sus formas.

    Código de Conducta para los Colaboradores de Impresión Uno
    Nosotros, que nos adherimos al código de conducta del Consejo de distribución de tecnología global, que representan a los mayores distribuidores mayoristas de tecnología de la información en todo el mundo. Hemos adoptado y confirmado nuestro compromiso con el siguiente Código de Conducta para socios y sus colaboradores. A su vez, esperamos el mismo compromiso por parte de los terceros con quienes hacemos negocios y requerimos su certificación respecto de los siguientes principios:

    Anticorrupción
    No deben ofrecerse ni aceptarse sobornos y otros medios para obtener una ventaja inadecuada o incorrecta. Se esperan altos estándares de integridad en todas las tratativas de negocios y los Miembros deben prohibir todas las formas de corrupción. Los Miembros no deben pagar ni ofrecer pagar dinero ni otros objetos de valor a funcionarios del gobierno, empleados de organizaciones públicas internacionales, candidatos a un cargo político o partidos políticos con el objeto de obtener o retener un negocio o una ventaja. Las políticas de los Miembros también prohíben el pago de sobornos a socios comerciales para obtener o retener su negocio; o bien, la recepción de sobornos por parte de socios comerciales con el mismo objetivo. Los Miembros deben implementar los procedimientos de supervisión y cumplimiento para asegurar el cumplimiento de las leyes anticorrupción pertinentes.

    Leyes anti monopolio y de competencia
    Los Miembros reconocen nuestros roles como competidores y cumplirán con las leyes anti monopolio y de competencia pertinentes en todas las acciones y tratativas que realicen entre sí.

    Leyes de comercio
    Los Miembros deben cumplir con las leyes de comercio, importación, exportación y anti lavado de dinero pertinentes, además de las regulaciones relacionadas en todas las jurisdicciones en las que operen los Miembros.

    Leyes medioambientales
    Los Miembros se comprometen a la protección del medioambiente y a cumplir con las leyes que están diseñadas para proteger el medioambiente, independientemente de la ubicación desde donde hagamos negocios.

    Privacidad de datos
    Los Miembros deben cumplir con la protección de datos, las leyes de privacidad y las regulaciones que rigen los datos personales que resulten aplicables, independientemente de la ubicación desde donde hagamos negocios.

    Informe sobre una conducta indebida
    Cuando los Miembros hayan establecido medios para informar una conducta indebida, como líneas directas para denunciar actividades ilegales, los Miembros deben administrarlas en el grado máximo contemplado por la ley aplicable y con los máximos estándares de integridad y confidencialidad. Los Miembros no deben tomar represalias frente a ninguna persona que de buena fe presente informes o exprese inquietudes a través de dichos medios.

    Confidencialidad
    Los Miembros deben respetar las obligaciones de confidencialidad aplicables cuando hagan negocios con terceros.

    Conflictos de intereses
    Los Miembros deberán tomar las medidas adecuadas para evitar los conflictos de intereses y establecer procedimientos para que cualquier conflicto real o aparente se informe, se revele y se trate en los niveles de administración adecuados dentro de sus organizaciones.

    Ética
    Los Miembros se comprometen a hacer negocios con proveedores que pueden proporcionar al menos un nivel mínimo de garantía respecto de su cumplimiento con los principios fundamentales de ética y derechos humanos. Se les deberá otorgar a nuestros socios comerciales una garantía de que hemos utilizado nuestros esfuerzos comercialmente razonables para obtener compromisos por parte de nuestros proveedores de que estos han cumplido y continuarán cumpliendo con los derechos fundamentales y los principios de ética, incluidas la libertad de empleo, la ausencia de discriminación, la prohibición del trabajo infantil, la libertad de asociación, el salario mínimo, las condiciones de trabajo seguras y una limitación en las horas laborables.

    Relaciones con los Proveedores y los Socios comerciales
    Los Miembros esperan que sus proveedores y otros socios comerciales respeten sus obligaciones en virtud de las leyes y principios de este Código de conducta y cumplan con ellos respecto de todos los negocios que realicen con nosotros.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates anti-corruption performance.

  • 1. El desarrollo de auditorias internas nos ha permitido detectar malas práctica de personal del área contable. Y no ha permitido tomar las medidas de mejora necesarias para un mayor control y así evitar fraudes.
    2. Aún no contamos con resultados concretos de implementación de código de conducta.