Communication on Progress FORTO CONSTRUCTORES 2020

Participant
Published
  • 29-Jan-2020
Time period
  • January 2019  –  January 2020
Format
  • Stand alone document – Basic COP Template
Differentiation Level
  • This COP qualifies for the Global Compact Active level
Self-assessment
  • Includes a CEO statement of continued support for the UN Global Compact and its ten principles
  • Description of actions or relevant policies related to Human Rights
  • Description of actions or relevant policies related to Labour
  • Description of actions or relevant policies related to Environment
  • Description of actions or relevant policies related to Anti-Corruption
  • Includes a measurement of outcomes
 
  • Statement of continued support by the Chief Executive Officer
  • Statement of the company's chief executive (CEO or equivalent) expressing continued support for the Global Compact and renewing the company's ongoing commitment to the initiative and its principles.

  • A nuestras partes interesadas:

    Me complace confirmar que FORTO CONSTRUCTORES reafirma su respaldo a los Diez principios del Pacto Mundial de las Naciones Unidas en las áreas de los derechos humanos, el trabajo, el medioambiente y la anticorrupción.
    En esta Comunicación de progreso anual, describimos nuestras acciones para mejorar continuamente la integración del Pacto Mundial y sus principios a nuestra estrategia de negocios, cultura y operaciones diarias. También nos comprometemos a compartir esta información con nuestras partes interesadas a través de nuestros principales canales de comunicación.

    Atentamente

    Andres Patricio Prado Sancho
    Presdiente

Human Rights
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of human rights for the company (i.e. human rights risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on Human Rights.

  • - Incluir un enfoque de género en una actividad socio económica tradicionalmente reservada para los
    hombres como es el de la construcción y la mano de obra. Para la selección de personal de los proyectos
    y del área administrativa se aplican políticas y procesos inclusivos y no discriminatorios con las mujeres.

    - Monitorear la salud del personal mediante exámenes médicos periódicos.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement Human Rights policies, address Human Rights risks and respond to Human Rights violations.

  • - Transversalizar un enfoque de inclusión social para permitir el acceso a trabajo y seguridad social de
    grupos tradicionalmente excluidos o en situación de vulnerabilidad. Se empleó a personas que no han
    podido terminar su educación superior (no cuentan con ningún título educativo o académico) y se ha
    dado trabajo a personas en situación de movilidad humana.

    - Implementar prácticas de selección de personal y de monitoreo que no permitan el trabajo infantil ni
    la discriminación

    - Construir proyectos de vivienda de interés social.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • - 39 % de mujeres empleadas en un proyecto tradicionalmente exclusivo para hombres.
    - 66 % de mujeres empleadas en área administrativa.
    - 12 % de personas en situación de movilidad humana empleadas en obras, incluyendo jefaturas
    - 0 casos de trabajo infantil.

Labour
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of labour rights for the company (i.e. labour rights-related risks and opportunities). Description of written policies, public commitments and company goals on labour rights.

  • - Fortalecer las capacidades para el trabajo y crecimiento profesional con seguridad laboral. Todos los días se dan capacitaciones en ámbitos de seguridad. También se entregan equipos de seguridad personal y se realizan capacitaciones a los obreros sobre técnicas innovadoras de construcción.

    - Cumplir con todas las normas nacionales en materia laboral, de salarios y de seguridad social. El Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social entregó un reconocimiento a las buenas prácticas empresariales en el segmento de pequeñas y medianas empresas.

  • Implementation
  • Description of concrete actions taken by the company to implement labour policies, address labour risks and respond to labour violations.

  • - Generar plazas de empleo digno en los distintos contratos por obras de la empresa en base a criterios técnicos, objetivos y planificaciones relevantes y claros.

    - Construir obras para el Mega proyecto Metro de Quito (primer sistema de transporte subterráneo del país).

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • - 200 plazas de empleo digno generado en cumplimiento con normas nacionales de trabajo y seguridad social.
    - 0 casos de discriminación.

Environment
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of environmental protection for the company (i.e. environmental risks and opportunities). Description of policies, public commitments and company goals on environmental protection.

  • - Formar parte y participar activamente en espacios y foros en dos mesas del Pacto Global: ODS 6: Agua limpia y saneamiento; ODS 11: Ciudades y comunidades sostenibles.

    - Desarrollar un producto que mitigue la contaminación del medio ambiente y el cambio climático mediante la disminución de la huella de carbono de las actividades de la empresa.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement environmental policies, address environmental risks and respond to environmental incidents.

  • - Implementar campañas para el manejo adecuado de desechos y el reciclaje en áreas administrativas.
    - Implementar procedimientos de prevención y respuesta a emergencias para evitar accidentes que afecten al medioambiente y la salud de los trabajadores.
    - Reciclar material que se recoge en la carretera.
    - Construir sistemas de alcantarillado y agua potable.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates environmental performance.

  • - Se diseñó y utilizó un piso de caucho reciclado elaborado a partir del material desechado de llantas fuera de uso.
    - Participación en 2 mesas de ODS de Pacto Global Red Ecuador y apoyo en todas las iniciativas de estas mesas.

Anti-Corruption
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of anti-corruption for the company (i.e. anti-corruption risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on anti-corruption.

  • - Evitar sobornos o prácticas de corrupción

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement anti-corruption policies, address anti-corruption risks and respond to incidents.

  • - Vigilar constantemente el comportamiento ético tanto internamente en la empresa como externamente con los proveedores, clientes y posibles clientes

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates anti-corruption performance.

  • - La empresa no ha incurrido en actividades ilícitas, casos de soborno, ni corrupción nunca desde su creación.
    - Capacitaciones sobre normas de anticorrupcion